Levensverhaal Tilly Schüller-Bosman

door • 24 oktober 2015 • Bewoners, Geschiedenis

Dat de reikwijdte van onze digitale krant zich uitstrekt tot buiten onze straatgrenzen wisten we wel maar dat zij tot in Israël gelezen wordt overtreft ook onze verwachtingen.

Begin september ontving de redactie een email-bericht van mw. Tilly Schüller-Bosman uit Israël en een email van de heer Arthur Trijbits uit Oosterbeek. Beiden waren aangedaan door het artikel Een Voorjaar om over te Struikelen, dat afgelopen voorjaar in onze krant verscheen. Het artikel handelt over de deportatie van de familie Bosman, die in onze straat woonde en de legging van Stolpersteine ter nagedachtenis hiervan.

Mevrouw Tilly Schüller-Bosman is inmiddels 92 jaar en een nicht van de omgekomen familie. Ze woonde in de oorlog met haar vader, moeder, grootmoeders en broer in de Persijnstraat op nummer 8. Ze schrijft: “Welnu, John (Jona) Bosman was een broer van mijn vader, Maurits Bosman, en u zult begrijpen dat ik verbaasd was en erg ontroerd om na 72 jaar ineens over onbekende foto’s van mijn oom en tante en hun kinderen te struikelen…”
En verder: “De namen van die bijzondere mensen die Stolpersteine hebben laten maken zijn mij onbekend, maar ik zou hen via uw krant heel graag willen bedanken voor deze fantastische geste.”

Opgepakt

John Bosman met zijn kinderen Mirjam en Arnold

John Bosman met zijn kinderen Mirjam en Arnold

Ook het gezin van Tilly Schüller-Bosman is opgepakt blijkt uit haar email. “…., er was veel en goed contact tussen beide families. “de twee families Bosman (ook ik) werden in dezelfde nacht door de Duitsers en de Nederlandse politie (zoals zeer terecht in uw krant vermeld staat) gearresteerd, samen met twee inwonende grootmoeders. Van de (twee) Bosman-families (5 leden gezin John, 3 leden gezin Maurits -mijn vader- en 2 grootmoeders, samen 10 personen) ben ik alleen in leven gebleven. Mijn broer Sam vluchtte voordien naar Zwitserland.”

Levensverhaal

De redactie is uiteraard erg blij dat er nog een overlevende is van de familie Bosman. Het opent de mogelijkheid om een stukje van de grauwsluier dat over deze naargeestige periode hangt weg te poetsen en onbekende slachtoffers weer een gezicht te geven. In de hoop meer te weten te komen van die tijd beantwoordde ondergetekende de email van mw. Schüller-Bosman dan ook met een reeks van vragen.
In plaats van op deze vragen in te gaan stuurde laatstgenoemde echter haar levensverhaal, dat zij 4 jaar geleden samen met haar dochter Ruthie heeft geschreven. “..daarin vindt u een antwoord op bijna alle vragen”, schreef Tilly Schüller.
En dat was zeker waar. Het levensverhaal van Tilly Schüller-Bosman is, inclusief bijlagen en foto’s, een 120 pagina’s dik boekwerk. Het is een indrukwekkend relaas van een sterke dappere vrouw, die met veel doorzettingsvermogen turbulente tijden en persoonlijke tegenslagen heeft weten te doorstaan.
Vooral de periode van de Tweede Wereldoorlog met daarin haar ontsnapping uit kamp Westerbork leest als een roman.

We mochten het verhaal verder publiceren en er naar believen uit citeren (met bronvermelding). Onderaan dit artikel is een link hebben opgenomen waar geïnteresseerden het levensverhaal in het Engels kunnen downloaden. De voor onze straat belangrijkste periode van het verhaal, de Tweede Wereldoorlog zal in 4 delen in een Nederlandse vertaling in deze krant verschijnen.

Arthur Trijbits

“Door uw digitale krant komt het verleden weer dichtbij”, schrijft dhr. Arthur Trijbits ons op 8 september, “Ik woonde in de eerste oorlogsjaren op de Beukelsdijk, tot de onderduik in 1942. Na de oorlog in de Burgemeester Meinszlaan. Ik heb niet alle joodse families gekend, wel hun namen en een paar van meer nabij, met name de familie Tels. Madeleine (Maddy) Bodenheimer herinner ik me wel. Als u het de moeite waard vindt, belt u me maar voor een afspraak…”
Ook de heer Trijbits kan ons helpen de vele vermoorde joodse bewoners van onze straat aan de vergetelheid te onttrekken. De afspraak is gemaakt. Zijn relaas volgt in het winternummer van onze krant.

Het Verhaal

Het levensverhaal van Tilly Bosman, nederlandse versie – Voorwoord

Het levensverhaal van Tilly Bosman, nederlandse versie – Deel 1 – De Eerste Oorlogsjaren

Het levensverhaal van Tilly Bosman, nederlandse versie – Deel 2 – Deportatie naar de kampen

Het levensverhaal van Tilly Bosman, nederlandse versie – Deel 3 – Ontsnapping uit het kamp

Complete levensverhaal Tilly Schüller-Bosman in het engels:  No, it must be a mistake – Tilly Schüller-Bosman’s life story (100MB)

 

 

Jeroen van der Beek

Jeroen van der Beek

Na in vele steden in binnen- en buitenland gewoond te hebben is Jeroen in 2004 in de Graaf Florisstraat komen wonen. Hij is beeldend kunstenaar en geeft daarnaast schilderworkshops in zijn huis in Frankrijk en rondleidingen in diverse musea. Jeroen is naast vele andere zaken vooral geïnteresseerd in geschiedenis. Voor de TelegraafFloris heeft hij zich o.a. verdiept in de Jodenvervolging in onze straat tijdens WO2.
Sinds 2010 schrijft hij voor deze krant.
Jeroen van der Beek

Recente artikelen van Jeroen van der Beek (alle artikelen)

Gerelateerde artikelen

Comments are closed.